Easter welcome
Dear Parishioners and Visitors,
Welcome to our parish! We are so glad you are here to celebrate Easter Mass with us today. After journeying together for the 40 days of Lent, we have once again arrived at the celebration of Jesus’s Resurrection. Today we remember how much we are loved. In John 3:16, we hear “For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life”. Through the Holy Week liturgies, we recalled the love Jesus has for us, which lead to Him offering His life for us on the cross. Despite the betrayals, persecution, and mockery He experienced, He offered himself in love and pray for the forgiveness of those who hurt Him. That is the depth of love and mercy God offers to each one of us! At times we can become overwhelmed by the difficult circumstances in our lives or the challenges facing our world today. Easter reminds us that death and sin do not have the last word. Love does. Christ rose again, conquering death once and for all. Let us remember the hope, love, and mercy Jesus offers us today and find ways to bring those gifts into the world during this Easter season!
If you do not regularly attend our parish, please take a look at the bulletin and consider joining us for future gatherings. We would love to have you!
Peace,
Jennifer Ibach
Pastoral Coordinator
Queridas feligreses y visitantes,
¡Bienvenidos a nuestra parroquia! Nos alegra mucho que estén aquí para celebrar la Misa de Pascua con nosotros hoy. Tras caminar juntos durante los 40 días de Cuaresma, llegamos de nuevo a la celebración de la Resurrección de Jesús. Hoy recordamos cuánto nos aman. En Juan 3:16, escuchamos: «Porque de tal manera amó Dios al mundo que dio a su Hijo único, para que todo el que cree en él no perezca, sino que tenga vida eterna». A través de las liturgias de Semana Santa, recordamos el amor que Jesús nos tiene, lo que lo llevó a ofrecer su vida por nosotros en la cruz. A pesar de las traiciones, la persecución y las burlas que experimentó, se ofreció con amor y oró por el perdón de quienes lo lastimaron. ¡Esa es la profundidad del amor y la misericordia que Dios nos ofrece a cada uno de nosotros! A veces podemos sentirnos abrumados por las circunstancias difíciles de nuestras vidas o los desafíos que enfrenta el mundo actual. La Pascua nos recuerda que la muerte y el pecado no tienen la última palabra. El amor sí. Cristo resucitó, venciendo a la muerte de una vez por todas. ¡Recordemos la esperanza, el amor y la misericordia que Jesús nos ofrece hoy y en contremos maneras de llevar esos dones al mundo durante esta temporada de Pascua!
Si no asiste regularmente a nuestra parroquia, por favor, revise el boletín y considere unirse a nosotros en futuras reuniones. ¡Nos encantaría contar con su presencia!
Paz,
Jennifer Ibach
Coordinadora Pastoral
Kính gửi ông Bà Anh Chị Em,
Chào mừng đến với giáo xứ của chúng ta! Chúng ta rất vui mừng khi Ông Bà Anh Chị Em đến đây để cử hành Thánh lễ Phục sinh cùng chúng ta hôm nay. Sau khi cùng nhau hành trình trong 40 ngày Mùa Chay, một lần nữa chúng ta lại đến với lễ kỷ niệm Chúa Giêsu Phục sinh. Hôm nay chúng ta nhớ lại mình được yêu thương đến nhường nào. Trong John 3:16, chúng ta nghe thấy "Vì Thiên Chúa yêu thương thế gian đến nỗi đã ban Con Một của Người, để tất cả những ai tin vào Người thì không phải hư mất, nhưng được sống muôn đời". Qua các phụng vụ Tuần Thánh, chúng ta nhớ lại tình yêu mà Chúa Giêsu dành cho chúng ta, tình yêu này đã dẫn đến việc Người hiến mạng sống mình cho chúng ta trên thập giá. Bất chấp sự phản bội, ngược đãi và chế giễu mà Người đã trải qua, Người đã hiến mình trong tình yêu và cầu xin sự tha thứ cho những ai đã làm tổn thương Người. Đó chính là chiều sâu của tình yêu và lòng thương xót mà Thiên Chúa dành cho mỗi người chúng ta! Đôi khi chúng ta có thể bị choáng ngợp bởi những hoàn cảnh khó khăn trong cuộc sống hoặc những thách thức mà thế giới chúng ta đang phải đối mặt ngày nay. Lễ Phục sinh nhắc nhở chúng ta rằng cái chết và tội lỗi không phải là lời cuối cùng. Tình yêu mới là điều đó. Chúa Kitô đã sống lại, chiến thắng cái chết một lần và mãi mãi. Chúng ta hãy nhớ đến hy vọng, tình yêu và lòng thương xót mà Chúa Giêsu ban cho chúng ta ngày hôm nay và tìm cách mang những món quà đó đến với thế giới trong mùa Phục sinh này!
Nếu Ông Bà Anh Chị Em không thường xuyên tham dự giáo xứ của chúng tôi , vui lòng xem bản tin và cân nhắc tham gia cùng chúng ta trong các buổi họp mặt trong tương lai. Chúng tôi rất mong được chào đón Ông Bà Anh Chị Em!
Bình An,
Jennifer Ibach
Điều phối viên mục vụ