Annual Report & Giving Statements
Dear Families
As we share the Annual Report with you, we are mindful of the responsibility we have (Myself, Jennifer, Fr. Armando and our wonderful Staff) to account for the activities, events and financial resources you share with us. As you can see from the report, we’ve had yet another wonderful year! All of the parishes ended in the black and we continue to offer sacraments and life-giving activities at each of our four locations.
In a couple weeks, we will be sending out our quarterly reports which remind us of what we have given so far this year as individuals or families. This is simply a reminder of what we may have pledged and how much we have given so far. We do this in order to prepare for our upcoming stewardship drive in November. We will be asking each of you to “re-up” for the coming year, and we thank you in advance for your generosity. This is an opportunity for us to share our commitment to the parish and our on-going ministry. Please take some time to reflect in prayer upon what it is that you’d like to share in 2025. We are grateful for the gifts of your time, talent and treasure.
Yours in Christ,
Fr. K. Scott Connolly
Pastor
Queridas familias
Al compartir el Informe Anual con ustedes, somos conscientes de la responsabilidad que tenemos (yo, Jennifer, el Padre Armando y nuestro maravilloso personal) de rendir cuentas de las actividades, eventos y recursos financieros que comparten con nosotros. Como pueden ver en el informe, ¡hemos tenido otro año maravilloso! Todas las parroquias terminaron con números negros y seguimos ofreciendo sacramentos y actividades que dan vida en cada una de nuestras cuatro ubicaciones.
En un par de semanas, enviaremos nuestros informes trimestrales que nos recuerdan lo que hemos donado hasta ahora este año como individuos o familias. Esto es simplemente un recordatorio de lo que podemos haber prometido y cuánto hemos donado hasta ahora. Hacemos esto para prepararnos para nuestra próxima campaña de corresponsabilidad en noviembre. Les pediremos a cada uno de ustedes que "renueven" su donación para el próximo año, y les agradecemos de antemano por su generosidad. Esta es una oportunidad para que compartamos nuestro compromiso con la parroquia y nuestro ministerio en curso. Tómese un tiempo para reflexionar en oración sobre lo que le gustaría compartir en 2025. Estamos agradecidos por los regalos de su tiempo, talento y tesoro.
Suyo en Cristo,
P. Scott Connolly
Párroco
Kính gửi Ông Bà Anh Chị Em,
Khi chúng tôi chia sẻ Báo cáo thường niên với bạn, chúng tôi lưu tâm đến trách nhiệm của mình (Tôi, Jennifer, Cha Armando và Đội ngũ nhân viên tuyệt vời của chúng tôi) trong việc giải trình về các hoạt động, sự kiện và nguồn tài chính mà bạn chia sẻ với chúng tôi. Như bạn có thể thấy từ báo cáo, chúng tôi lại có thêm một năm tuyệt vời nữa! Tất cả các giáo xứ đều kết thúc trong tình trạng có lãi và chúng tôi tiếp tục cung cấp các bí tích và hoạt động mang lại sự sống tại mỗi trong bốn địa điểm của chúng tôi.
Trong một vài tuần nữa, chúng tôi sẽ gửi các báo cáo hàng quý để nhắc nhở chúng tôi về những gì chúng tôi đã đóng góp cho đến nay trong năm nay với tư cách là cá nhân hoặc gia đình. Đây chỉ đơn giản là lời nhắc nhở về những gì chúng tôi có thể đã cam kết và số tiền chúng tôi đã đóng góp cho đến nay. Chúng tôi làm điều này để chuẩn bị cho chiến dịch quản lý sắp tới của chúng tôi vào tháng 11. Chúng tôi sẽ yêu cầu mỗi người trong số các bạn "gia hạn" cho năm tới và chúng tôi xin cảm ơn trước vì sự hào phóng của các bạn. Đây là cơ hội để chúng tôi chia sẻ cam kết của mình đối với giáo xứ và mục vụ đang diễn ra của chúng tôi. Xin hãy dành chút thời gian cầu nguyện để suy ngẫm về những điều bạn muốn chia sẻ trong năm 2025. Chúng tôi biết ơn vì những món quà về thời gian, tài năng và kho báu của bạn.
Trong Chúa Kitô,
Cha. Scott Connolly
Chánh Xứ